【参考译文】
柳浑,字夷旷,又字惟深,本来名字叫载,南朝萧粱仆射柳惔六世孙,后入了襄州籍。天宝初年,他被选拔为进士,调为单父县尉,多次升迁为衢州司马。弃官隐居在武宁山中。召拜为监察御史,御史台同僚用仪法规矩来约束他,但是柳浑放旷豁达不乐意受此拘束,于是请求到外地任职。宰相爱惜他的才能,留他在朝廷当左补阙。朱泚起兵叛乱,柳浑躲藏在终南山中。贼早就知道柳浑的名声,用丞相的职位来招用他,逮捕了他的儿子严刑拷打,多方搜索他的住处。柳浑穿着破烂衣服步行到皇帝避难的奉天城,改授为右散骑常侍。平定朱泚叛乱后,柳浑上奏说“臣的名字从前被贼人玷污,并且‘载’字从文字上讲从戈,与停息战事不相宜。”因此改名为“浑”字。贞元元年,升为兵部侍郎,封宜城县伯。三年,以本官同中书门下平章事,仍然归属门下省。皇帝曾经亲自选择官吏治理京畿属邑,而且从政有成绩,召宰相来说起此事,大家都祝贺皇帝知人善任,只有柳浑不贺,说:“这只是京兆尹的职责,陛下应当选择大臣来辅佐圣德,大臣应当选择京兆尹接受广泛深入的教化,京兆尹应当选拔县令亲自处理小事。代替京兆尹选择县令,这不是陛下所应当干的。”皇帝听了,赞成他这意见。浑瑊与吐蕃在平凉会盟,这天,皇帝告诉大臣们与戎人议和以息战的好处。马燧祝贺说“今天会盟,可以百年没有强虏危害了。”柳浑跪着说“五帝的时候没有训诚勉励民众的文告,三王的时候没有结盟立誓,凡结盟立誓的兴起都在王朝末年。当今正是盛明的朝代,却用王朝末年的方法对待夷狄。夷狄人面兽心,容易用兵力制服,很难用信义结交,臣私下里为这件事担忧。”李晟接着说:“蕃戎有很不近人情的地方,确实像柳浑所说的那样。”皇帝龙颜大怒,说“柳浑,是个儒生,不知边疆事务,而大臣也当这样吗?”大家都顿首谢罪。半夜,邠阳节度使韩游瑰派人飞奏吐蕃劫盟(平凉劫盟,指吐蕃大相尚结赞借约唐会盟平凉之际,企图伺机劫唐主盟使浑瑊),将校全军覆没。皇帝大惊,立即把奏表让柳浑看。第二天,皇帝慰问柳浑说:“你,虽然是儒士,却了解万里之外的军机情况啊。”对他更加礼遇尊敬了。柳浑头脑敏捷喜欢辩论,和人交往,开阔大度。以右散骑常侍罢平章事,罢免后几天,购买酒召故人出游,纵酒狂放极乐才归还,开朗得没有被罢黜的意思。当时,李勉、卢翰都以先朝旧宰相的身份闭门享受朝请待遇(朝廷给予闲散大官的优惠待遇),叹息道:“我们与柳宜城相比,真是受风俗习惯拘泥的人啊!”贞元五年去世,终年七十五岁,谥号为贞。